22 апреля — 125 лет со дня рождения Владимира Владимировича Набокова (1899–1977) - 22 Апреля 2024 - МКУК «Покровская библиотека" Орловской области

22:53
22 апреля — 125 лет со дня рождения Владимира Владимировича Набокова (1899–1977)

22 апреля — 125 лет со дня рождения Владимира Владимировича Набокова (1899–1977), писателя русского зарубежья, драматурга, поэта, литературоведа, переводчика и одаренного энтомолога, открывшего несколько новых видов бабочек.
Литературный дебют Владимира Набокова состоялся, когда ему было семнадцать лет. В 1919 году Набоков покинул Россию и всю оставшуюся жизнь прожил в эмиграции. За границей будущий писатель окончил Кембриджский Тринити-колледж, где изучал романские и славянские языки и литературу. Известность он приобрёл в 1926 г., когда вышел его роман «Машенька». Набоков вёл замкнутый образ жизни, почти не общался ни с литераторами, ни с русскими эмигрантами. В первое десятилетие активной творческой деятельности он опубликовал рассказ «Возвращение Чорба» (1928 г.), повесть «Защита Лужина» (1930 г.), романы «Камера обскура» (1933 г.), «Отчаяние» (1934 г.), «Приглашение на казнь» (1935—1936 гг.), «Дар» (1937 г.). Эмигрантская критика в целом восприняла Набокова как «странного писателя». Его виртуозная проза многих отталкивала некоторой холодностью. В. Ф. Ходасевич отмечал «двоемирие» Набокова, для которого воображаемый мир более реален, чем действительная жизнь. В 1937 г. Набоков покинул Германию. Сначала он поселился в Париже, потом переехал в США. Там начал писать на английском языке и публиковаться под своим настоящим именем (ранее он использовал псевдоним В. Сирин). Первый англоязычный роман Набокова — «Истинная жизнь Себастьяна Найта» (1940 г.), затем последовали «Другие берега» (1954 г.), «Пнин» (1957 г.). «Лолита» (1955 г.), ставшая бестселлером и принесшая автору мировую славу, была написана на русском и английском языках. Гонорары за этот роман позволили Набокову стать материально независимым и целиком сосредоточиться на литературе. В 1960 г. он вернулся в Европу. В 1964 г. вышел в его переводе на английский «Евгений Онегин» А. С. Пушкина в четырёх томах, снабжённый обширными комментариями. Набоков также перевёл на английский «Героя нашего времени» М. Ю. Лермонтова, «Слово о полку Игореве», многие стихотворения из русской классики.
В Верхососенской сельской библиотеке оформлена книжная выставка «Судьбы сплетенья», приуроченная к юбилею писателя.

Категория: Портрет одного писателя | Просмотров: 49 | Добавил: Полынкин
Всего комментариев: 0
avatar